We're Done Here

This has nothing to do with IT, it’s just me using this blog to do some bitching. I’m getting tired of hearing the words “we’re done here”. It started with all the cop programs on US TV. The scene is ‘the accused’ and his/her lawyer (for he/she is all-lawyered-up) and the series cop is asking him/her questions in an interview room. At some point the lawyer will intervene and say something like “This interview is over, we’re done here”.

This pernicious phrase seems to inhabit every goddam cop show on TV and is now infecting other shows; comedy shows, hospital shows, etc. and worse, people’s normal conversation. I was in Starbucks last week and some guy in front of me asks for a “Grande, non-fat, no foam, latte” and the server asks “will that be all?” and he says “Yeah, we’re done here”.

“And fall thy edgeless sword; despair, and die.” [As I murmured to myself and, also, the ghost of Clarence said to Richard III.]

“We’re done here” is a memelet. Memelet derives from meme which is; meme n. A unit of cultural information, such as a cultural practice or idea, that is transmitted verbally or by repeated action from one mind to another. (according to Answers.com). A memelet is; memelet n. A truly irritating phrase which lost its meaning long ago and yet is repeated mindlessly and incessantly by everyone, even the French.

“We’re done here” reminds me of the 1970s when everyone kept using the term “no way” to no good purpose. As in:
“Would you care for a drink?”
“No way”.
Not “No thanks” or “I’d rather not”, but “No way’. It wasn’t said for meaning, but only in order to use the mindless memelet.

OK I’ve made my point.
Nous sommes fait, ici.

This entry was posted in R&R and tagged , . Bookmark the permalink.

Leave a reply